Vấn đề ngôn ngữ luôn là rào cản trong mọi mối quan hệ, làm ăn giao tiếp giữa con người với con người, nhất là đối với bà con cộng đồng người Việt và những người dân địa phương trên địa bàn thành phố Kharkov nói riêng và toàn Ukraina nói chung.

Ấy vậy mà giữa chốn chợ chiều kia lại có một người phụ nữ Ukraina nói rất “”sỏi tiếng Việt. Chị đã khiến cho bao người dân việt qua lại mua bán ở chợ Barabasova phải ngỡ ngàng vì kinh ngạc và đặt câu hỏi trong đầu: (Sao cô ấy lại có thể nói tiếng Việt thành thạo đến vậy, thậm chí ngay cả những từ lóng trong buôn bán kinh doanh của tiếng việt chị cũng có thể nói được như: “Giá rẻ”, “hàng tươi ngon”, “không đắt đâu”, “lấy vốn đấy”, “lỗ vốn chết ” – Thật khâm phục, đây là trường hợp rất ít có mà nhất là đối với những người buôn bán kinh doanh vì họ có rất ít thời gian để chú tâm đến việc trau dồi thêm ngôn ngữ mới, mà ngay cả đối với người thực sự chú tâm vào việc học tiếng việt thì cũng khó có thể nói lưu loát và thành thạo được như chị, bởi tiếng việt thực sự là rất khó học đối với người nước ngoài, phải chăng đó là tài năng bộc phát của nàng dâu Ukraina do quá yêu  người mến khách chăng?)

Tôi còn nhớ mãi lần đầu tiên tôi gặp chị, đang loay hoay tìm mua đồ thì bỗng có tiếng mời chào : “Chị ơi! mua gà đi, bán rẻ đấy, không lấy đă đâu…”, quả thật khiến tôi hết sức ngạc nhiên tròn xoe mắt ngước nhìn chị, hình ảnh một người phụ nữ Ukraina trông rất xinh xắn, duyên dáng đứng bán hàng ngay trước cổng ra vào của khu thực phẩm hay còn gọi là ” Khu bán đồ khô ” dành cho người Việt. Chị có cái tên họ rất đổi dễ thương và đặc biệt :”Trần Ana Victorovna” –  Chả là người con gái Ukraina khi đi lấy chồng thì sẽ được thay đổi theo họ của người chồng.

Sau cuộc trò chuyện trao đổi tôi đồng ý mua hàng cho chị, còn chị thì cởi mở những bí mật về đời tư cũng như công việc làm ăn của mình.


Chị kể rằng, chồng chị anh ấy là người Việt Nam, do chị đã có dịp tiếp xúc nhiều với người Việt nên chị cảm thấy quí mến đức tính của con người Việt Nam và cách làm việc chăm chỉ, cần mẫn, chịu thương chịu khó của đại đa số bà con ở đây, cho nên khi gặp được anh là chị đồng ý cưới luôn. Buổi đầu mới lấy nhau do ngôn ngữ bất đồng nên cũng có nhiều khó khăn trong việc giao tiếp, đôi khi hai người hiểu nhau qua hành động  hoặc tự ngầm hiểu với nhau bằng ánh mắt, cử chỉ… Anh là người thầy dạy tiếng Việt đầu tiên cho chị và ngược lại chị là cô giáo dạy tiếng Nga cho anh.

Sau đó một thời gian,  anh đưa chị về Việt Nam sống hơn một năm và chính ở nơi đó đã đem lại cho chị nhiều kỉ niệm khó quên. Ngay từ đầu khi đặt chân sang Việt Nam chị đã xác định việc đầu tiên để có thể hòa nhập được với cuộc sống của nhà chồng và môi trường mới thì cần phải học cái tiếng trước đã, đó là việc quan trọng nhất. Chỉ sau một thời gian ngắn, với bản tình ham học hỏi, chăm chỉ nên chỉ đã nói được kha khá với so với quĩ thời gian ngắn ngủi của mình. Chính vì vậy mà khi giao tiếp với người thân của gia đình chồng với chị cũng khá thuận lợi. Chị bảo, chỉ tiếc là do không hợp khí hậu ở Việt Nam nóng quá nên anh chị lại quyết định quay sang lại  nước Ukraina.

Hiện tại công việc chính của gia đình chị là bán thịt gà tươi sống, nguồn hàng thì do chính người dân xung quanh cung cấp, thậm chí ngay tại gia đình chị cũng có tăng gia chăn nuôi gà nhằm mục đích phục vụ bà con một cách ổn định nguồn hàng và duy trì đều đặn công việc buôn bán của mình. Sau tám năm theo nghiệp kinh doanh của mình chị cho biết: “Bình quân trong ngày nếu như trước kia chị có thể bán khoảng 50-60 chục con gà, nhưng nay do tình hình khủng hoảng kinh tế, tài chính của toàn cầu và nước Ukraina cũng không nằm ngoài lệ nên sức tiêu thụ cũng kém đi, bây giờ lượng hang bán trong buổi chợ thời cao điểm nhất cũng chỉ khoảng 25-30 con. Ngoài mặt hàng chủ đạo là: Gà, Vịt, để có thể thêm thắt thu nhập mà cũng là một công đôi việc cũng từng ấy thời gian làm việc, chị đã nhập thêm một số nguồn hàng khác từ các chủ là người Việt mà chị quen thân ở chợ như các loại mặt hàng: Giá đỗ, Đậu Phụ, các loại rau xanh khác nhau…

Quả thật thoáng nhìn đã đủ thấy chị Trần Anna Victorovna của chúng ta là một con người đảm đang, nhanh nhẹn, nhậy bén với thời cuộc và có tài năng bẩm sinh về khả năng ngoại ngữ  giỏi như vậy, thiết nghĩ nếu như có điều kiện để theo đuổi học hành đàng hoàng có lẽ chỉ không chỉ dừng lại ở mức độ  ấy… Mong rằng cô con gái diệu của chị trong tương lai cũng theo gen thông minh của cả cha và mẹ có thể nói được nhiều thứ ngôn ngữ như : tiếng Ukraina, Nga, Việt, Anh…Chúc cho mái ấm hữu nghị Việt- Ukraina ngày càng thêm phát triển sức mạnh tiềm tàng ẩn náu trong các loại gen lai quí hiếm và chúc cho công việc làm ăn của chị ngày càng thuận buồm xuôi gió.

Cộng tác viên Hoài Thanh